Сказка для Таоны (СИ) - Страница 6


К оглавлению

6

— Мне вообще не нужна лживая судьба! Одно дело — получить роскошное платье, и совсем другое — заставить кого-то изменить себе!

Что-тот ее тоне насторожило родителей. После недолгих переговоров они пришли к выводу, что оставлять дочурку возле ариса без присмотра чревато неожиданностями, и приставили к ней гувернантку и нянюшку.

Ночь Таона провела без сновидений. То ли присутствие посторонних мешало волшебным снам, то ли Нерт и правда был плодом воображения, она не знала, но к утру приняла твердое решение не тянуть с желанием.

— Спускайся к обеду, милая, — мать заглянула к ней после полудня. — Почти все гости уже собрались. Покажи им, что ты — Таона Орнис, достойная наследница Офанны Орнис и Риэлин Орнис!

— Риэлин? Разве она — не злая колдунья из сказок?

— Могучая колдунья! Конечно, это сложно доказать, но ходят слухи, что она принадлежала к нашему роду. Гордись своими предками, доченька. Они творили историю. И ты будешь творить!

«О да. Буду», — Таона опустила рычаг, требуя подходящее случаю платье, однако арис оставался безучастным.

— Он слабеет с каждым часом, — мать сокрушенно покачала головой. — Не хотелось бы, чтобы пропал зря. Ты говорила с отцом, милая? Готова загадать желание?

— Насчет принца Теренса?

— Или принца Зенария. Он моложе и красивее, но лишь седьмой в очереди на трон.

Таона медленно кивнула.

— Если вы считаете, что так нужно…

— Конечно, доченька! Это же твое счастье!

Она положила руку на рычаг с надписью «Желание».

— Вы уверены, мама?.. Вдруг мы поступаем неправильно?

— Неправильно позволить арису умереть просто так! Прошу, милая, не губи свою жизнь. Тебе понравится при дворе. Там культурные образованные люди, цвет общества, знаменитые поэты и музыканты…

«Умереть. Сгубить. Умереть. Сгубить», — тяжело бухало в голове Таоны, заглушая быструю проникновенную речь матери.

— Может, тебе больше по душе принц Рени? Ничего страшного, что у него есть невеста. Я не осужу твой выбор.

Умереть. Сгубить. Осудить.

Казалось, в мире не осталось иных слов. Они разъедали душу и терзали сердце, беззвучно преследовали и требовали действия.

— Прости меня, мама. Пожалуйста, прости!

— Все-таки принц Рени? Ах, доченька… Надеюсь, ты будешь счастлива!

Таона нажала на правый рычаг. Краем сознания отметила, что он идет очень туго, не в пример левому, и произнесла:

— Кем бы ты ни был, арис, я хочу, чтобы ты жил.

Замок содрогнулся как от землетрясения, хотя в этих краях земля не тряслась с позапрошлого века. «Шкаф» поблек и исчез, будто его никогда тут и не было.

— Что это, милая? — рядом ахнула мать.

Таона опустила глаза. На месте, где стоял арис, алели капли свежей крови.

— Он живой, мама? Он ведь живой, правда? — она обняла родительницу, спрятала лицо у нее на груди. — Прости… Я не смогла… У меня не получилось сделать все как надо!

«Я загубила свой шанс на славное будущее, но ничуть об этом не жалею», — ей хотелось смеяться, а не плакать, но слезы лились рекой.

— Ты поступила правильно, доченька, — мать не кричала, и это что-то да значило. — Честно говоря, я никогда не желала, чтобы ты равнялась на прабабку Офанну. Она была той еще старой перечницей.

— Она указывала королю…

— И никогда искренне не улыбалась. Не переживай, милая. Скоро праздники закончатся и вернутся наши уютные вечера у камина.

Таона вытерла глаза и тоскливо посмотрела в окно. Обманул ее арис или нет, не имело значения. В реальности загадывать желания оказалось куда сложнее, чем описывалось в сказаниях.

В стекло стукнул крепкий клюв большой темной птицы, напоминавшей ворону. Мать вскрикнула, отшатнулась в испуге. Таона с трудом отодвинула заржавевший засов и толкнула старую створку.

— Посредники сообщают, что договор между родом Орнис и родом Тьян разорван, — хрипло выдала птаха. — Давно пора, хе-хе… Нечего больше нам делать, кроме как ваши семейные драмы разруливать. Счастливых зимних праздников!

— Посредники?

— Мы следим за исполнением скрепленных магией договоров. Делаем арисов, проще говоря. Послушных и бесчеловечных. Все как заказывали. То есть как заказывала Риэлин Орнис, о которой вы наверняка уже не помните много сотен лет. Какие-то претензии?

Таона до крови прикусила губу от волнения.

— Арисы — это…

«…превращенные в механизм люди? Волшебники? Магические существа?» — но договорить ей не позволили.

— Это не ваше дело, — оборвала птица. — Договор тю-тю, Посредники умывают руки. И, хм… Считайте меня видением. Чао!

«Ворона» превратилась в туман.

— Ты это видела, Таона?

— Да, мама. А вы?

Мать прижала руки к груди и глубоко вздохнула.

— Мы обе ничего не видели и не слышали. Пойдем, уберемся здесь, пока не принесло горничную с ее длинным языком. А потом… Потом будут танцы. Какое платье ты хочешь надеть? Как насчет того, что отец привез тебе в прошлом году из столицы?

* * *

Гости не могли не заметить масштабного «замкотрясения», которым сопровождалось исчезновение волшебного ящика.

«Оно? Это оно? Настоящее чудо?!» — звучало отовсюду.

На вечернем балу Таону поздравляли с загаданным желанием, льстиво выспрашивали, в чем оно заключалось, и, не скрывая зависти, высказывали надежду, что она не продешевила. С прихотями ведь не очень хорошо получилось. И платья арис дал вышедшие из моды, и жемчуг мелковатый, и бриллианты с изъянами… Сплошное надувательство!

6